🌟 닳고 닳다

1. 세상일에 시달려 아주 약게 되다.

1. BE WORN OUT FROM WEAR AND TEAR: To become very sly after going through all sorts of difficulties.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 요즘 아이들은 닳고 닳아서 예전 아이들처럼 순진한 모습을 찾아보기 힘들다.
    Children these days are worn out and worn out, so it's hard to find an innocent look like the old ones.

닳고 닳다: be worn out from wear and tear,擦れに擦れる,être complètement usé,hacerse tamiado y astuto,يبلى من القدم والتمزّق,нухлагдах,mõi mệt,(ป.ต.)สึกแล้วสึกอีก ; ผ่านร้อนผ่านหนาว,,становиться умудрённым; становиться искушённым (опытным); становиться сообразительным,油滑;世故,

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Comparing cultures (78) Housework (48) Philosophy, Ethics (86) Using public institutions (library, post office, etc.) (8) Using public institutions (post office) (8) Expressing time (82) Performance & appreciation (8) Describing food (78) Architecture (43) Life in the workplace (197) Residential area (159) Dietary culture (104) Making a phone call (15) Pop culture (52) Describing clothes (110) Inviting and visiting (28) Describing events, accidents, disasters (43) Apologizing (7) Social system (81) Using public institutions (59) Introducing (introducing family) (41) Expressing day of the week (13) Human relationships (255) Language (160) Family events (during national holidays) (2) Marriage and love (28) Describing physical features (97) Human relationships (52) Geological information (138) Using transportation (124)